Encore une fois, tout est expliqué sur le myspace de AMWE, et oui LRDM va normalement sortir au Japon avec un ange à ma table comme single avec elle en duo avec Nicola, pour que les radios la diffuse.
On le sait Nicola veut faire un truc au Japon depuis des années, il essaye..
"Ainsi vont nos vies parfois si tristes "..
"qu'un jour dans notre esprit, le reve continuera"
"je reste ici dans le rouge"
"On restera libre de resister"
BCT I : Grenoble BCT II : Montpellier et Marseille BCT III : Toulouse,stade de france
Sinon pour revenir sur ce qui a été dit précédemment pas besoin e faire des supers show son et lumière pour avoir du succès au Japon, prenez par exemple le groupe "Air" leurs concerts sont vraiment "sobre" (même pas de vidéos sur des écrans, souvent juste une image avec écrit "Air" dessus) et ça les empêchent pas d'avoir un succès monstre au japon/états-unis. Si indochine a envie de tenter sa chance au Japon bah qu'ils y aillent jtrouve ça plutôt sympa perso.
It's raining, love is not around me
How can it get soak?
Homesick, this is how I feel now
This is how you left me...
Bonami a écrit :Sinon pour revenir sur ce qui a été dit précédemment pas besoin e faire des supers show son et lumière pour avoir du succès au Japon, prenez par exemple le groupe "Air" leurs concerts sont vraiment "sobre" (même pas de vidéos sur des écrans, souvent juste une image avec écrit "Air" dessus) et ça les empêchent pas d'avoir un succès monstre au japon/états-unis. Si indochine a envie de tenter sa chance au Japon bah qu'ils y aillent jtrouve ça plutôt sympa perso.
J'suis tout à fait d'accord avec toi là =)
♫ ♪ Le torse nu, les bras en croix et mourrir de plaisir .. comme tu voudras ♪ ♫
J'ai demandé à ma tante vivant à Tokyo de mener son enquête sur cet artiste et ce remix.
Elle a confié la recherche à une de ses amies qui a envoyé sa fille dans un magasin spécialisé.
Aya a fait une petite recherche sur AMWE qui n'est pas tres connue au Japon.
Elle est allee justement hier dans un magasin des CDs Tower Record a Shijuku qui est sense distribuer un nombre tres limite de CDs comme prime aux fans (ou quelque choses comme ca, ce qu'Aya pense comprendre par 'un single radio'). Mais meme la vendeuse ne connait pas tres bien cette artiste.
Il nous parait donc tres difficile de trouver une piste pour obtenir ce CD dont parle ton neveu de AMWE en collaboration avec Indochine.
Elle a sorti deja deux albums' Girls 'et 'I'm AMWE', et probablement elle sortira un autre album contenant ce morceau de remix d'une chanson d'Indochine Un ange a la table.( Moi non plus je ne m'y connais rien!)
Donc le remix n'est pas encore disponible au Japon, sûrement qu'Indo nous tiendra au courant de l'évolution. Mais ce qui est super surprenant, ce qu'AMWE n'est pas connue là-bas.. Indo va peut-être avoir du mal à s'implanter là-bas si ils passent par cet artiste.
Petite recherche et je suis tombée sur ça bon ça date de septembre mais personnes n'ai tombé dessus ^^ :
Outre sa signature chez Crosslight Global Entertainement en France, elle vient de faire, en duo avec Nicola Sirkis, la version japonaise du titre d'Indochine Un Ange À Ma Table qui sortira sur l'édition japonaise de La République Des Météors. AMWE a égalment remixé le single d'Indochine pour une sortie en single radio au Japon.
Darkaly a écrit : A mon avis cela est du au fait que le Japon est un pays isolé qui a du mal à s'ouvrir aux cultures étrangères.
oO WHAT?
Le Japon n'est pas fermé, il n'en fait que donner l'image! Le Japon c'est un peu "double face"; d'un côté on a le peuple qui est assoiffé de nouvelles cultures (la France particulièrement) et de l'autre tu as le gouvernement politique qui suit le modèle Américain & qui donc essaie lui même d'exporter sa culture et son propre modèle.
BREF( cf: cours de Term L sur l'Asie Orientale )
Je ne vois pas ce qu'Indochine irait foutre au Japon, lol quoi!? Ce pays, autant de passionnés occidentaux peut-il réunir n'a rien d'attractif; des industries, un poil de fantaisie, wouhou tut tut pouet pouet tralala...
Le groupe n'est pas assez bling bling & il y a beau avoir une vague de pseudo rock japonnais qui s'exporte bien (genre Miyavi) l'inverse ne passe pas & j'espère pour Indochine que ça ne passera jamais
Voilou! A bas l'Asie Orientale & son empirisme!
est ce que quelqu'un à des nouvelles de cette version, j'ai passé ma soirée hier sur le net et je n'ai rien trouvé de neuf. Alors si y a des infos qui trainent, je suis preneur. Merci.
Le titre japonais de "Un Ange à ma Table" sera "僕のテーブルに天使", retranscrit en "Boku no teburu ni tenshi", ce qui veut dire ... "Un Ange à ma Table" :mrgreen:
Concernant les paroles, ci-dessous ce que j'ai pu tirer des photos sur Twitter et du court extrait audio.
Pour cette version, ce n'est pas une traduction littérale qui a été effectuée du français vers le japonais; certaines phrases n'ont absolument rien à voir entre elles ! Ce n'est pas ce soir que je vous indiquerai quelles sont ces différences et nuances notables, on verra un autre jour !
La retranscription devrait être correcte, sauf aux endroits précisés.
僕のテーブルに天使 Boku no teburu ni tenshi Un ange à ma table
もしも言わなくても Moshi mo iwanakute mo Les rafales ont déchiré mes vêtements
想いはずっと残る Omoi ha zutto nokoru Mais il me reste encore des sentiments
静な地を目はそ Shizuka na chi o moku ha so Nos vies reposent sur des casques en métal
(petit doute ici, je ne suis pas sûr du "chi o moku ha so")
深い夜を思い出す Fukai yoru o omoidasu Je m’endors dans l’asphyxie générale
千年分の夢見る Sennenbun no yume miru Je fais des rêves comme si j’avais mille ans
未来も、今も、何もかも Mirai mo, ima mo, nanimokamo Un jour je peine le lendemain je mens
どうやって忘れればいい Dou yatte wasurereba ii Et comment tu fais pour t’endormir sans moi ?
どうやって忘れればいい Dou yatte wasurereba ii Et comment tu fais pour t’endormir sans moi ?
昔話ていた Mukashi hanashiteita Je revois et nos nuits et nos joies
二人だけの言葉 Futari dake no kotoba Je revois notre vie notre toit
惑腫大ことなの Mado shudai koto nano Je passe mes nuits dans les usines de soie
(autre doute sur le "mado shudai")
ほかの男何せ掛けない Hoka no otoko nanse kakenai Je n’ai pas le temps d’avoir d’autres impatients
毎日祈ってるの Mainichi inotteru no Je pense et je prie tous les jours pour toi
この寂しい世界の中で Kono samishii sekai no naka de Les hommes sont partis ici tout est triste et lent
あの部屋では住んでる場所 Ano heya deha sunderu basho Là-bas je sais tu reposes en secret
("heya deha" pas sûr non plus)
でも無事に戻だけで Demo buji no modo dake de Mais tu n’en repartiras donc jamais
D'après Endless, les paroles en jap ne sont pas la traduction exacte du texte en français Le texte original écrit en dessous de chaque phrase est présent, je suppose, juste à titre indicatif histoire que Nicola puisse se repérer dans le morceau.
Quoi qu'il en soit, cette version n'a vraisemblablement pas été faite pour l'occasion mais pour une sortie japonaise de LRDM... Ils ont profité de l'événement pour la mettre à disposition. C'est le seul point positif du tremblement de terre :mrgreen:
Peter Pan Passe Les Plus Mauvaises Nuits Sur Un Satellite Près De Vénus A Tenter Le Baiser Qui Fera Sourire Sa Belle Justine
A la fin de la vidéo c'est quoi cette coiffure qu'a Nicola?
Francofolies 07/06.... Limoges 7/11/09---Orleans (2) 4/04/10---Stade de France 26/06/10---La Roche sur Yon 31/03/13---Limoges 19/11/13---Nantes 23/03/2014---Stade de France 27/06/14...Festival de Poupet 22/07/16...Nantes 3/04/18...Limoges 28/04/18...Nantes 23/11/18...Stade de France 21/05/22…Matmut Atlantique 04/06/22… Beauregard 05/07/23
J'ai pas pu m'empêcher de rire avec Nico qui chante en japonais quand même :mrgreen: Enfin ça va, l'accent est pas trop mal, ça aurait pu être largement pire quand même !
*J'attends mon âge, avec toi, et sauve moi encore, aide moi, embrasse moi encore, à nouveau...*
Il est vrai que ça fait bizarre d'entendre Nico chanter en japonnais, mais c'est pour la bonne cause, je l'ai donc commandé ce matin et j'en ai profité pour prendre les badges avec.
pour tout ceux qui l'on commandé avez vous eu un mail de confirmation car moi rien du tout..... sniif
Paradize Show
24.01.2004 Concert Secret
20.12.2005 Alice et June Tour
28.03.2006 - 07.12.2006 - 08.12.2006 - 19.05.2007 Festival
18.08.2007 Meteor Prélude
26.06.2009 Meteor Tour
26.06.2010 - 15.09.2010 Concert Privé
02.09.2010 Meteor Club Tour
29.01.2011 - 31.01.2011 Paradize +10
01.02.2012 - 02.02.2012
je ne comprends pas pourquoi j'ai rien pourtant dans mes historiques y a ca de marqué numero de commande : 17443 (traitement en cours)
Paradize Show
24.01.2004 Concert Secret
20.12.2005 Alice et June Tour
28.03.2006 - 07.12.2006 - 08.12.2006 - 19.05.2007 Festival
18.08.2007 Meteor Prélude
26.06.2009 Meteor Tour
26.06.2010 - 15.09.2010 Concert Privé
02.09.2010 Meteor Club Tour
29.01.2011 - 31.01.2011 Paradize +10
01.02.2012 - 02.02.2012
Tout est parti, wouah!! Je me demande combien çà représente?
J'ai pas assez entendu de son pour avoir un avis mais le visuel me plaît et savoir que c'est un single palpable me fait bien plaisir
C'est sûrement très stupide mais je suis bien contente que cette vente aide les japonais car bien que je trouve ce qui leur arrive terrible, avec ce que j'ai pu entendre à propos de certains organismes humanitaires, j'ai tendance à faire l'amalgame et je n'aurai probablement pas fait de don de moi-même...
Je ne veux pas faire la fan de base mais je suis terriblement enthousiasmée par cette initiative et j'ai hâte de l'entendre.
D'abord un très beau visuel, la drapeau du japon et celui de la croix rouge qui se font face, le tout sur un fond gris rappelant les pochettes du stade de france pour garder une identité unique.
Ensuite une initiative magnifique pour une cause essentielle qui touche tout le monde, qui fait aussi la nique à la polémique des restos du coeur et aux problèmes des droits d'auteur.
Enfin, un projet personnel enfin abouti d'une version d'un uaamt dont on parlait depuis tellement longtemps...
Réussite et alliance parfaites de l'utile et agréable.
Moi je dis bravo, un très bravo. Soutenons le Japon et Vive Indo